Originea numelor
Cristina (Cristin) - reproduce lat. Chrisinus(-a), derivat cu sufixul -inus, -ina de la Christus, "Hristos". Nume calendaristic creştin. Influenţa greco-slavă: Hristina, Cărstina, Crăstina, masc. Cârstin. Influenţa latină: Cristin, Cristina, Christina. Hipoc. moderne: Crista, Tina, Cristi.
Natalie - nume augural de origine lat., corespunde cognomenului Natalis, creat pe baza adj. natalis, "referitor la naştere". În antichitate, adj. era folosit pentru a denumi diferitele sărbători romane ale întemeierii şi naşterii. În epoca creştină, Natalis sau Natale este sărbătoarea Crăciunului la anumite popoare romanice. Numele a pătruns la noi mai întîi prin intermediary Greco-slav, pentru ca ulterior să fie reintrodus sub influenţă modernă occidentală. Forme curente: Natalia, hipoc. rus. Nataşa, Nataliţa.
A nevek eredete
JohannaA János férfinév latin Johannes formájának a női megfelelője. Becézés: Johanka, Janka, Hanna, Hanni, Hannika, Jankácska, Hani, Hanika, Johi. Rokon nevek: Dzsenet, Dzsenna, Dzsenni, Hanna, Ivána, Ivica, Jana, Janina, Janka, Jenni, Zsanett, Zsanka, Zsanna.
Janka A Johanna XIX. századi magyarítása, a János férfinév régi Magyar becézőjébő. Becézés:Jankica. Igen ritka.
Mâine sărbătorim: Eusebiu, Haralambie, Petronela, Marietta, Angyalka
Mulţumim firmei NetSoft pentru furnizarea datelor.
|